Le Prix de l’Entente littéraire, une récompense qui réunit la et l’Angleterre

Le Prix de l’Entente littéraire, une récompense qui réunit la et l’Angleterre
Le Prix de l’Entente littéraire, une récompense qui réunit la France et l’Angleterre

C’est une première : la et l’Angleterre se réunissent ce mercredi 4 décembre pour récompenser deux œuvres littéraires destinées aux adolescents et jeunes adultes. L’objectif de ce prix Entente Littéraire ? « Encourager et célébrer les plaisirs de la lecture et le partage des expériences littéraires » entre les deux pays.

La première édition de cet événement aura lieu à la Résidence française, à Londres, en présence de la reine Camilla et de Brigitte Macron. Imaginé en mars 2023 lors du sommet franco-britannique, le prix Entente littéraire a été officiellement lancé par les deux femmes en septembre suivant, à l’occasion de la visite d’État du roi Charles III en France.

Présidé par l’auteure franco-britannique Joanne Harris, le jury de cette première édition est composé des Français Marie-Aude Murail et Timothée de Fombelle, ainsi que des Britanniques Patrice Lawrence et Joseph Coelho.

Un prix inspiré de l’Entente Cordiale

Le Prix de l’Entente littéraire s’inspire de l’Entente Cordiale, un accord diplomatique signé en 1904 entre la France et le Royaume-Uni dans le but de renforcer leurs relations bilatérales.

Six titres sont en lice : Voleursde Lucie Bryon, traduit par Lucie Bryon (Flying Eye Books), Les hommes ne pleurent pasde Faïza Guène, traduit par Sarah Ardizzone (Cassava Republic Press), Jeffersonde Jean-Claude Mourlevat, traduit par Ros Schwartz (Andersen Press), Près du feupar Will Hill, traduit par Anne Guitton (Casterman), Les étincelles invisiblesby Elle McNicoll, translated by Dominique Kugler (École des Loisirs), as well as Le Livre Bleu de Nébode Manon Steffan Ros, traduit par Lise Garond (Actes Sud Jeunesse).

Deux prix de 8 000 € seront décernés, distinguant la meilleure publication traduite d’une œuvre de littérature jeunesse dans chacun des deux pays. Cette somme sera répartie à parts égales entre les créateurs de l’œuvre (son auteur et son traducteur, et le cas échéant, son illustrateur).

Ce prix est soutenu en France par l’Institut français du Royaume-Uni, l’Ambassade de France au Royaume-Uni et le ministère de la Culture. Au Royaume-Uni, il est soutenu par la Royal Society of Literature, le Département de la Culture, des Médias et des Sports du gouvernement britannique et l’Ambassade britannique en France.

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV Données officielles des ventes pour le mois de novembre
NEXT Les gagnants et les perdants du match contre Rennes