Qui est le « patron des smooches » désormais dans le dictionnaire « Le Robert » ?

Qui est le « patron des smooches » désormais dans le dictionnaire « Le Robert » ?
Qui est le « patron des smooches » désormais dans le dictionnaire « Le Robert » ?

Les nouveaux dictionnaires sont sortis récemment, et j’ai eu la joie de découvrir un verbe et une expression typiquement québécois dans le Petit Robert 2025, à adopter immédiatement car ils sont délicieux.

Il y a longtemps que Petit Robert intègre des expressions québécoises ?, vous demandez-vous peut-être. C’est en tout cas la question que j’ai posée à Géraldine Moinard, qui dirige la rédaction du dictionnaire (si vous êtes curieux, vous pouvez la voir en photo avec son équipe de lexicographes dans Fautes Joyeuses, mon roman photo de l’ orthographe)…

La réponse est oui : Le Robert a toujours considéré que la francophonie était bien plus vaste que la France, et a donc toujours intégré les usages québécois, belges, suisses, africains, etc.

Alors les nouveaux venus de La Belle Province, c’est le joli verbe déguedine, un peu familier, synonyme de grouillement, avec l’exemple « Allez, déguedine, prends l’air, je t’ai assez vu ! J’adore !
Mais je pense que je l’aime encore plus “le patron des bisous”.

C’est une personne qui fait preuve d’une autorité prétentieuse. Il faut dire que les bécosses sont les latrines extérieures originales, la cabane au fond du jardin, quoi – en anglais américain backhouse, la « back house ». Le terme a été déformé par les francophones… et « backhouse » est devenu « bécosses » !

“Frimer”

Pour information, l’expression est très officiellement interdite à l’Assemblée nationale du Québec depuis qu’un élu a fait scandale en traitant un autre de patron des coqs.

Merveilleuses expressions ! D’ailleurs, Blandine, qui vit au Québec depuis plus de vingt ans, et qui adore les expressions locales, en a quelques autres à proposer aux amis des mots : se coincer dans les fleurs du tapis, pour commencer, qui est déjà en Le Robert, avec d’ailleurs la définition « se laisser arrêter à la moindre difficulté » (oui, en effet, si les fleurs du tapis vous arrêtent, vous n’irez pas loin).

On pourrait ajouter à l’édition 2026 du dictionnaire l’expression “exhiber ses bretelles”, c’est se vanter, comme quelqu’un qui, satisfait de lui-même, casserait ses bretelles sur son ventre. Une autre expression préférée de Blandine est « il ne faut pas prendre les gens pour des valises »… où les valises correspondent bien sûr à nos cons.

Il existe d’autres adaptations, notre cerise sur le gâteau, en traversant l’Atlantique, est devenue la cerise sur la coupe glacée par exemple. Ah, et si vous voulez parler québécois comme un vrai Québécois, amis des mots, je vous conseille une vidéo hilarante et très détaillée, intitulée « Parlez québécois en 5 minutes ». À plus tard!

La rédaction recommande

Des nouvelles de la rédaction de RTL dans votre boîte mail.

Grâce à votre compte RTL, abonnez-vous à la newsletter RTL info pour suivre quotidiennement toute l’actualité

En savoir plus

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV « Cela facilite la résection du rectum sans avoir à retirer automatiquement l’anus »
NEXT 5 000 visiteurs pour le retour de la Nuit des images