Le festival « en français s’il vous plaît »

Le festival « en français s’il vous plaît »
Descriptive text here

C’est presque l’été, presque la saison des festivals.

Avez-vous remarqué qu’au Québec, c’est le Festival du Fest ? ABC-Fest ici, XYZ-Fest là. Chacun et son voisin ont adopté cette manière très anglaise (et assez colonisée) de nommer les festivals.

J’ai été très heureux quand j’ai appris qu’une partie de l’équipe du Zoofest (disparu dans le grand tsunami du groupe Juste pour rire) allait présenter un autre festival d’humour décalé en juillet.

J’ai moins ri quand j’ai su que ça allait s’appeler Longueuil Comique Fest. Sérieusement? Vous n’avez rien trouvé d’autre ? Mettre l’imagination au pouvoir, trouver une formule française, ça ne vous tentait pas ?

FÊTE DU NIC

L’autre jour, dans mon émission sur QUB, l’analyste politique Nic Payne s’est amusé à dresser une liste (non exhaustive) des Festi-Fests au Québec des dernières années. Nous avons hurlé de rire face à cette litanie de noms à consonance anglaise.

Je reproduis ici sa liste, avec sa permission.

Il y a le Unity Electro Fest. Zoofest de feu. Le SAT Fest (société des arts technologiques). La Fête des Ferments. L’Igloofest. Anatha Fest (musique et bien-être). La Fête Atmos. Le Pizza Fest et le défi Pizza Fest. Le Festival de Musique (de Rivière-du-Loup) et le Festival de Musique (de Québec). Le Pouzza Fest : festival punk (vient de : et pizza). La Grande Fête de la Poutine. La ComédiHa! Fête. La fête tribale. La fête du barbecue. Le carnaval Sunset vibes, Pointe-Calumet, le 14 juillet.

En 2017, dans les pages de Journal, j’ai écrit ceci : « Bravo les champions ! Les comédiens qui se séparent et créent leur propre festival pour 2018 ont trouvé un nom horrible pour leur événement, ou devrais-je dire leur « rendez-vous » : Grand Montréal Comédie Fest. C’est pathétique. Une formulation bancale, des mots français dans une formule anglaise. Ça fait mal aux yeux. Ça fait mal aux oreilles. C’est mal prononcé.

Chers comédiens, parlez-vous franglais ? Veux-tu nous dire Salut Quand vas-tu nous accueillir à ton Festival ?

Puis, en 2018, toujours dans les pages de JournalJ’ai écrit ceci : « Le Festival de la Gibelotte, on ne peut plus traditionnel, s’appelle désormais… Le Gib Fest.

Une structure de phrase anglaise. Et un diminutif à consonance anglaise pour une spécialité typique de Sorel-Tracy.

Les organisateurs justifient ce changement en parlant de l’importance d’atteindre les jeunes. « Nous voulions proposer un nouveau pour que les jeunes y adhèrent », a expliqué le président Jean-Pierre Groulx.

J’ai écrit aux organisateurs du festival en 2023, et voici ce qu’ils m’ont répondu : « La beauté de la langue française réside dans sa complexité ! Le gib est gros, c’est un palindrome, notre figure de style préférée !

Et puis, il y a le désormais fameux Dol-Boat River Fest à Dolbeau (Dolbeau/Dol-boat, vous connaissez ?) que j’ai aussi dénoncé dans mes colonnes en concluant : « J’imagine qu’il faut s’estimer chanceux que la FÉQ ne soit pas appelé « QuebSummerFest ».

ATTENTION À CE QUE TU DIS

C’est pour toutes ces raisons que je regrette le nom Longueuil Comique Fest. Ce n’est pas comme si moi et d’autres (merci Gilles Proulx) n’avions pas tiré la sonnette d’alarme à quelques reprises.

Il faut croire que la publicité du faucon pèlerin « vraiment malade et reconnu pour être tout à fait froideurparce qu’il est génial rapide en vol » n’avait pas assez d’impact.

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV Voici le coût de la rénovation du fameux « Fort Boyard » : la somme est astronomique !
NEXT « N’oubliez pas ceux qui risquent leur vie »