AA / Moscou / Elena Teslava
La porte-parole du ministère russe des Affaires étrangères, Maria Zakharova, a salué jeudi l’accord de cessez-le-feu entre le Hamas et Israël, exprimant son optimisme quant au fait qu’il ouvrira la voie à une normalisation plus étroite. large.
“Nous espérons que la mise en œuvre de cet accord contribuera à la stabilisation durable de la situation à Gaza, créera les conditions nécessaires au retour de toutes les personnes temporairement déplacées et permettra la reconstruction de tout ce qui a été détruit pendant les combats”, a déclaré Zakharova. un point de presse à Moscou.
Elle a rappelé que depuis le début de la crise à Gaza, à l’automne 2023, Moscou a toujours plaidé pour un cessez-le-feu et l’apport d’une aide humanitaire essentielle aux populations touchées de l’enclave. côtier.
«Malheureusement, toutes les tentatives visant à faire adopter une résolution au Conseil de sécurité de l’ONU comprenant ces exigences ont été bloquées par les États-Unis. L’administration Biden a adopté une position unilatérale et manifestement non constructive sur cette question », a commenté Maria Zakharova.
Le porte-parole a également souligné les principaux aspects de l’accord de cessez-le-feu, qui devrait entrer en vigueur dimanche : les hostilités cesseront dans toute l’enclave palestinienne et un retrait progressif des forces israéliennes commencera, accompagné d’une augmentation substantielle de l’approvisionnement en nourriture. du carburant et des médicaments pour les résidents.
Le diplomate a également félicité le Qatar et l’Égypte pour leurs efforts de médiation, notant que les États-Unis ont également rejoint le processus de paix lors de la dernière étape.
“Ces résultats significatifs ont été rendus possibles en grande partie grâce aux efforts patients et persistants des médiateurs qataris et égyptiens, qui méritent les plus hautes félicitations pour leurs contributions diplomatiques”, a-t-elle ajouté.
L’accord permettra aux prisonniers israéliens et palestiniens de retrouver leurs familles, et « nous espérons que le citoyen russe Alexander Tufanov, qui se trouve actuellement dans la bande de Gaza, fera partie des personnes libérées », a déclaré Zakharova.
Moscou espère que la mise en œuvre de ces accords jettera les bases d’une amélioration de la situation générale au Moyen-Orient, notamment au Liban, en Syrie et au Yémen, a-t-elle noté.
“Nous pensons que la signature de cet accord contribuera à créer les conditions nécessaires à un règlement politique global de la question palestinienne, basé sur des principes juridiques internationaux universellement reconnus”, a déclaré Zakharova.
Il a poursuivi : « Le but ultime est d’établir un État palestinien indépendant dans les frontières de 1967, avec Jérusalem-Est comme capitale, qui puisse coexister de manière pacifique et sûre avec Israël. »
La Russie reste convaincue qu’il n’existe pas d’alternative viable à cette approche, a-t-elle ajouté, soulignant que seule la solution à deux États, telle qu’approuvée par les résolutions de l’Assemblée générale et du Conseil de sécurité des Nations Unies, peut mettre fin au cycle de violence et instaurer une paix durable dans le monde. le Moyen-Orient.
Le porte-parole de la diplomatie russe a également donné des détails sur les récentes conversations téléphoniques entre le vice-ministre russe des Affaires étrangères Mikhaïl Bogdanov et deux membres du Hamas.
Au cours des entretiens, ils ont exprimé leur gratitude à la Russie pour ses efforts constants dans la défense des droits légitimes du peuple palestinien, ainsi que pour sa position de principe en faveur d’une solution juste, a déclaré Zakharova, ajoutant que les deux parties ont également exprimé leurs points de vue sur la question. accord.
« La partie russe a réitéré la priorité d’assurer la libération du citoyen russe Alexandre Tufanov détenu dans l’enclave. Nous espérons que nos demandes humanitaires, préalablement communiquées aux dirigeants du Hamas, seront prises en compte », a déclaré le porte-parole, ajoutant que la Russie suivrait de près l’évolution de la situation.
*Traduit de l’anglais par Mourad Belhaj
Seule une partie des dépêches, que l’Agence Anadolu diffuse à ses abonnés via le Système interne de diffusion (HAS), est diffusée sur le site Internet d’AA, sous forme de résumé. Merci de nous contacter pour vous abonner.