Rencontres franco-italiennes sur l’avenir du livre

Rencontres franco-italiennes sur l’avenir du livre
Descriptive text here

Mercredi 24 avril, le Palais Farnèse, siège de l’Ambassade de France à Rome, accueillera la deuxième édition de Farnèse à la page, une journée dédiée aux tables rondes et débats entre professionnels du monde du livre qui auront l’occasion d’évoquer les enjeux et les opportunités d’édition et de littérature en Europe.

Cet événement est également vu comme une opportunité de renforcer les liens culturels entre la France et l’Italie, un an après le Festival du livre de Paris 2023 auquel l’Italie a participé en tant qu’invitée d’honneur.

Le français est la deuxième langue la plus traduite en Italie après l’anglais, avec une moyenne de 1 200 titres publiés chaque année. Parallèlement, l’italien figure parmi les cinq langues les plus traduites en français.

Pour l’ambassadeur Martin Briens, qui ouvrira l’événement avec le président de l’Association des éditeurs italiens, Innocenzo Cipolletta, Farnèse à la page ambitionne de devenir un lieu de rencontre incontournable entre les partenaires du livre et de l’édition français et italiens. « Cette intention se traduit par la force des relations franco-italiennes et la richesse de nos échanges »souligne l’ambassadeur de France en Italie, rappelant que « Le français est la deuxième langue la plus traduite en Italie après l’anglais, avec une moyenne de 1 200 titres publiés chaque année. Parallèlement, l’italien figure parmi les cinq langues les plus traduites en français. » Un dialogue continu qui s’instaure grâce à une collaboration active entre les institutions françaises compétentes dans le domaine du livre et italiennes, notamment le Centre du livre et de la lecture (CEPELL) et l’Association italienne des éditeurs (AIE), et bien entendu entre les professionnels du secteur. .

Cette deuxième édition de Farnèse sur la page met en lumière l’évolution de la littérature européenne, avec un focus sur la France et l’Italie, et sur les acteurs participant à la diffusion de l’édition en Europe.

La proposition a été saluée par plus de 20 personnalités italiennes et françaises de premier plan. Parmi eux, participeront à l’édition de cette année : Elgas, Nadia Busato, Claudia Ferrazzi, Martino Gozzi, Gian Mario Villalta, Lorenzo Pavolini, Laurence Faron, Tiziana Triana et Cécile Boyer-Runge. Au cours des rencontres, l’accent sera mis sur les enjeux, à la fois essentiels et actuels, de la Cancel Culture et de l’appropriation culturelle, de la formation et du statut de ceux qui écrivent, traduisent ou illustrent, ainsi que des nouveaux écrits et des nouveaux genres littéraires, et enfin de la impact de l’intelligence artificielle sur l’industrie du livre.

Farnèse à la Page entend prolonger le travail de coopération, dans les domaines littéraires et éditoriaux, de l’Ambassade de France et de l’Institut français en Italie en favorisant le débat entre les différents acteurs du monde du livre français, italien et européen. Il sera ainsi possible d’ouvrir un espace de réflexion collective transnationale visant à rapprocher les propositions éditoriales européennes et les réalités locales et régionales individuelles. L’objectif des tables rondes était également de donner au public un aperçu des différentes voix de l’édition et du livre contemporains, célébrant la richesse et la vitalité de la littérature en Europe.

Inscription obligatoire, sous réserve de disponibilité.

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV Au coeur de la Vendée, le dernier livre de Gilbert Métivier
NEXT Françoise Chandernagor, la nostalgique