Prédominance du français | Bientôt disponible dans un magasin près de chez vous – .

De nouvelles dispositions en matière d’affichage ont été dévoilées cette semaine et certains détaillants songent déjà à refaire leurs vitrines ou à ajuster leurs devantures pour se conformer aux nouvelles exigences.


Publié à 1h40

Mis à jour à 5h00



Se conformer, volontairement

PHOTO DOMINICK GRAVEL, LA PRESSE

Joe Scalia devant son café, Mille Gusti

« On va la refaire », lance Joe Scalia, propriétaire du café Mille Gusti, en parlant de sa vitrine. Il a déjà passé la commande à celui qui fait tout son lettrage, Jonathan Rheault, qui devra refaire les enseignes de plusieurs commerces dans les prochains mois. Assis à une table du café de la Petite-Patrie ce jeudi matin, les deux hommes discutent des plans pour rendre la vitrine conforme, à cœur ouvert. « Je suis francophile, lance Jonathan Rheault. C’est facile dans mon métier d’en parler avec mes clients. J’ai toujours fait mon lettrage en français. »

Beaucoup de pression

PHOTO DOMINICK GRAVEL, LA PRESSE

Le Boléro, rue Saint-Hubert

La vitrine du magasin Il Bolero est-elle conforme ? «Oui», répond sans hésiter le patron des lieux, Gianni Sardelli, qui estime avoir un droit acquis. Lorsqu’il a ouvert son commerce sur la Plaza Saint-Hubert, il y a plus de 30 ans, l’endroit s’appelait simplement Boléro. Mais le corsetier a dû ajouter le mot « Il » pour respecter les règles, explique-t-il, précisant que « Il » est un pronom français. Cela dit, M. Sardelli estime que les détaillants devraient avoir droit à un petit soulagement et que ces nouvelles règles représentent une pression supplémentaire pour les commerçants qui subissent déjà beaucoup de pression. « C’en est trop », dit-il comme un cri du cœur.

Le Bureau devra décider

PHOTO DOMINICK GRAVEL, LA PRESSE

Façade de l’épicerie française Top Discount

Les nouvelles dispositions du règlement sur les étalages commerciaux entreront en vigueur le 1est Juin 2025. On demande que le français occupe deux fois plus d’espace dans la zone d’affichage, s’il y a une autre langue. Québec a déjà annoncé que l’Office québécois de la langue française (OQLF) augmentera sa surveillance. Ici, un magasin Top Discount qui se spécialise dans les aliments de France, mais dont le nom est en anglais. Par contre, toutes les indications sur la vitrine sont en français.

Une preuve

PHOTO DOMINICK GRAVEL, LA PRESSE

Marché aux rameaux d’olivier

Ammar Habib possède quatre marchés Branche d’Olivier, qui vendent des produits du Moyen-Orient. Il y a un peu d’arabe sur les devantures des magasins, mais le français est indéniablement prédominant depuis le début. Le propriétaire est intransigeant sur ce point : pas question de faire autrement. « L’affichage est permanent », a-t-il déclaré. Cela reflète notre ville. »

Définir « prédominant »

PHOTO DOMINICK GRAVEL, LA PRESSE

Supermarché aux saveurs latines

Au marché alimentaire Sabor Latino, nous avons déjà ajouté toutes les descriptions en français dans les vitrines donnant sur la rue ainsi qu’à l’intérieur. Nous avons également un programme de langue française pour les employés de ce commerce, dont 80 % des clients parlent espagnol, explique le responsable des ressources humaines, rencontré sur place. L’équipe devra évaluer si la signalisation actuelle répond aux nouvelles normes qui exigent que le français soit prédominant.

Mandat d’accompagnement

PHOTO DOMINICK GRAVEL, LA PRESSE

Épices Royales Indiennes, rue Wellington, Verdun

En plus de son rôle de surveillance, l’OQLF a pour mandat d’accompagner les entreprises qui devront apporter des changements, car certaines ignorent les règles. « L’Office prévoit mener des activités de sensibilisation pour informer les entreprises des nouvelles exigences. Il offrira une aide personnalisée pour permettre aux entreprises de valider leur projet de correction, si nécessaire », nous a indiqué la porte-parole de l’organisme, Chantal Bouchard.

Entreprises isolées

PHOTO DOMINICK GRAVEL, LA PRESSE

Affichage en espagnol

Même si personne n’est censé ignorer la loi, certains commerces sont dirigés par des entrepreneurs qui parlent peu ou pas le français, comme ce restaurant-fruiterie de la Plaza Saint-Hubert où personne n’avait entendu parler des règles d’affichage jeudi matin. « Parce qu’il accompagne les entreprises québécoises dans leurs démarches pour se conformer à la Charte depuis 1977, l’Office a développé l’expertise nécessaire pour offrir un accompagnement personnalisé pour répondre aux besoins de chaque entreprise », explique la porte-parole Chantal Bouchard.

Signalisation à refaire

PHOTO DOMINICK GRAVEL, LA PRESSE

Boutique GameStop

La signalisation des succursales québécoises de la chaîne canadienne GameStop est actuellement conforme, mais ne répond pas aux nouvelles exigences annoncées mercredi par Québec. Selon le gérant du magasin Plaza Saint-Hubert, malgré les coûts engendrés par ces changements, les enseignes devraient être refaites puisque la chaîne compte près de 40 magasins de jeux vidéo au Québec.

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV Trois militaires traduits devant un tribunal militaire – .
NEXT l’interdiction de l’excision sera respectée, pour le moment, affirme le président