Une adaptation québécoise réussie – et en français

Une adaptation québécoise réussie – et en français
Une adaptation québécoise réussie – et en français

Après New York et Londres, la comédie musicale Serveuse arrive à Montréal… en français! Une version très fidèle à l’original, mais qui s’adapte au public québécois.


Publié à 02h02

Mise à jour à 12h00



La mise en scène de Serveuse à l’Espace St-Denis est une réplique à l’identique de sa version originale. Difficile de trouver une différence entre les décors, les costumes et la chorégraphie de Broadway et de Montréal. Avec une distribution supervisée de près par l’équipe new-yorkaise, les personnages incarnés par Marie-Eve Janvier, Sharon James et Julie Ringuette incarnent fidèlement l’esprit de Jenna, Becky et Dawn.

C’est bien que Serveuse voyagé à Québec, Joe’s Pie Diner se situe toujours dans une petite ville du sud des États-Unis près de l’autoroute 27. Elle évoque le comté voisin de Springfield, ancré dans l’imaginaire américain, tout comme les noms anglo-saxons des personnages.

Cependant, les accents du sud des personnages originaux se transforment en accents québécois prononcés. Parfois caricaturaux, ces accents contribuent à transmettre le sentiment d’une petite ville perdue en territoire québécois. Mentionnons notamment l’utilisation du verbe continuer par Earl, un personnage machiste incarné par Jean-François Beaupré.

Les chansons, dont les paroles sont traduites, reprennent les mélodies originales de Sara Bareilles. Les traductrices Joëlle Bond et Elizabeth Cordeau Rancourt optent pour quelques interprétations plus symboliques afin de préserver le message des chansons. Le célèbre duo de Jenna et Dr Pomme Il suffit d’y goûter devient Dès la première bouchée.

Les dialogues sont fidèles au texte original de Serveusetout en s’autorisant une certaine liberté humoristique. Les répliques comiques, qui intègrent le vocabulaire québécois, provoquent le rire de la foule. « Swing-toé la bacaisse ! » crie le personnage de Cal (Jonathan Gagnon) au début de la pièce. On parle de pitoune, de ventre et de Laval…

L’adaptation québécoise de Serveuse est situé entre la Géorgie et la Belle Province, quelque part où l’exposition de Joe’s Pie Diner peut se permettre d’enfreindre la loi 101.

Lisez aussi notre critique « La difficile recette du bonheur »

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV À quel point le film de Jeff Nichols « The Bikeriders » est-il bon ? – .
NEXT Ce que nous savons de cette romance inattendue – .