Grande lectrice, la reine lisait la version française tandis que le roi Philippe optait pour la version originale néerlandaise. « J’ai été invité au Palais pour discuter avec la Reine. Nous avons parlé pendant plus de deux heures de mon livre. Elle m’a dit qu’elle l’avait dévoré et qu’elle détestait Louis en profite pour lui dire que le roi peut stocker le vin de Bourgogne au même endroit que Philippe le Bon car les caves de ce dernier existent toujours.se souvient Bart Van Loo, très honoré par la recommandation de la reine Mathilde. “J’ai aussi rencontré le roi et il m’a expliqué son arbre généalogique depuis Philippe le Bon.”
Ce livre, qui cartonne partout en Belgique, est également traduit en anglais, allemand, italien et le sera prochainement en coréen, chinois, serbe et polonais. Il a même été adapté au théâtre. Après la Bibliothèque royale belge, c’est à l’Elysée que le roman trouvera sa place. « J’étais à la table d’honneur du banquet d’État à l’Elysée il y a quinze jours. J’avais devant moi le roi et Brigitte Macron et Emmanuel Macron m’a demandé de lui envoyer un livre”l’écrivain flamand n’en revient pas. « Et maintenant, je serai aussi au palais de Buckingham ! Cela rejoint l’idée de Philippe le Bon d’envahir l’Angleterre.
Bart Van Loo compte bien remercier la reine Mathilde. « J’étais sur le point de lui envoyer mon prochain livre qui est la suite des Téméraires. Je lui écrirai une belle dédicace.
La Reine a également conseillé « Célébration de la vie quotidienne » by Colette Nys-Mazure and “Les Amnésiques” by Géraldine Schwarz to Queen Camilla.