Saison 2 de Jeu de calmar est disponible sur Netflix depuis fin décembre (et la saison 3 est déjà en cours). Une deuxième saison qui apporte son lot de questions, notamment à cause d’une des musiques présentes dans la série dont le refrain en coréen sonne comme « Bonjour les Congolais » pour nos oreilles francophones. C’est au cours des épisodes 5 et 6 que cette chanson apparaît, plus précisément lors du jeu « Mingle ». En France, la tendance est en plein essor pour deux raisons : la chanson est entraînante (voire trop entraînante) et surtout, on se pose la question suivante : pourquoi les Congolais seraient-ils évoqués ici ?
Il s’agit en fait d’un énorme malentendu. Certains ne voudront rien savoir et continueront à dire que la musique en Jeu de calmar contient ces mots mais nous, même si nous l’aurions aimé, allons vous raconter la VRAIE histoire. La chanson est largement inspirée d’une comptine coréenne dont le nom est traduit par “In the Round”, une comptine elle-même inspirée d’une chansonnette anglaise, “Ring-A-Ring O’Roses”. A l’origine complètement bienveillante, elle se transforme pour l’occasion en une chanson mortelle et glauque. Une hallucination auditive donc, très bien expliquée par l’utilisateur de TikTok @jiminlangage.
Notre « Bonjour les Congolais » est en fait en coréen “doong-geul-gae” ou “bousier», comme le confirme la version coréenne diffusée par Netflix, un mot qui signifie “tourner en rond”, certainement plus logique. Plus besoin de tourner en rond, le mystère est résolu, et rendez-vous à la prochaine hallucination auditive.