Le début de l’année 2025 a vu la disparition de l’une des voix les plus identifiables des 30 dernières années. Impossible pourtant de mettre un autre visage que celui de Morgan Freeman sur cette voix rocailleuse. Pourtant, elle n’était pas à lui, mais celui de Benoit Allemanela doublure française de la légende américaine depuis près de trois décennies.
L’acteur français avait 82 ans. Il était la doublure de Morgan Freeman dans plus de 40 films. Parmi ceux-ci, on peut notamment compter Les évadés, le chevalier noir ou même Lucie. Une voxographie incroyable qui a permis à cet acteur méconnu du grand public de profiter une réputation incroyable auprès de ses pairs. Morgan Freeman a également tenu à lui rendre un vibrant hommage.
L’hommage de Morgan Freeman
Malgré des débuts prometteurs au théâtre, c’est bien dans la cabine de doublage que Benoit Allemane a bâti sa réputation. Celle d’un acteur incroyable, qui a réussi à se maintenir au sommet pendant près de 60 ans. C’est sa famille qui a annoncé la triste nouvelle le 5 janvier dernier. De nombreux hommages ont fleuri depuis, mais un s’est particulièrement démarqué en la personne de Morgan Freeman.
« Nous disons au revoir au doubleur et comédien Benoît Allemane, également connu pour être la voix officielle de votre film français. Benoît et moi nous sommes finalement rencontrés au Festival de Télévision de Monte-Carlo l’année dernière. Mes plus sincères condoléances à sa famille et à toute la communauté française qui étaient béni par ses talents remarquables ».
Le parcours de Benoit Allemane
Le doublage est un métier à part entière. Vous ne pouvez pas devenir doubleur du jour au lendemain. Benoit Allemane était devenu une véritable référence en la matière. L’acteur malheureusement décédé cette semaine a été la voix de Morgan Freeman en France pendant plusieurs décennies, mais pas seulement. Il a également joué dans de nombreux films d’animation pour Disney. Une carrière qui avait pourtant commencé timidement au début des années 60, comme il l’a dit sur le site Alloué.
«J’ai commencé le doublage à son arrivée à Paris dans les années 1963-1964. J’ai essayé, je suis entré dans un studio et je leur ai dit : “Vous verrez !” Et puis j’ai vu les anciens, les grands acteurs de l’époque, les mains dans les poches, la cigarette à la bouche. Ils regardent la cassette et boum, c’est enregistré ». Une voix qui restera à jamais gravée dans la mémoire de tous les cinéphiles français.
Related News :