Ces publications sont accompagnées du nouvel agencement de la salle no. 8 du Musée Hergé de Louvain-la-Neuve qui revient sur cette période chinoise d’Hergé, déterminante pour la suite de sa carrière. Dominique Maricq confirme. « On dit souvent qu’il y a eu un avant et un après. Lotus bleu. Hergé avait une petite notoriété avec les quatre albums parus précédemment, mais la parution de Les Aventures de Tintin, reporter en Extrême-Orient Dans Le petit vingtième va bouleverser sa carrière, grâce à la rencontre avec Tchang Tchon Jen.
De nombreux stéréotypes
Cet étudiant chinois de l’Académie Royale des Beaux-Arts de Bruxelles, arrivé en Belgique en 1931, fut recommandé à Hergé par l’abbé Gosset. “Hergé n’avait jamais rencontré quelqu’un qui venait d’aussi loin, continues Dominique Maricq. Et c’est la première fois dans sa carrière qu’il disposera d’autant d’informations pour étoffer son histoire et être au plus près de la réalité historique.
Au début du XXe siècle, il existait de nombreux stéréotypes sur les Chinois en Europe. On dit qu’ils mangent des œufs pourris et des nids d’oiseaux, qu’ils jettent les petites filles dans les rivières pour ne garder que les garçons… Des idées reçues que Chiang corrigera évidemment. Mais il ne se contentera pas d’enseigner à Hergé l’histoire de la Chine, il l’initiera aussi à la représenter graphiquement, en allégeant son trait. “Tchang et Hergé sont nés la même année (NDLR : 1907) et partagent une certaine sensibilité artistique, mais Tchang a une plus grande maturité artistique et philosophique qu’Hergé, qui est autodidacte. Tchang, par exemple, maîtrise parfaitement l’art de la calligraphie, avec la façon de tenir le pinceau et de donner de l’intensité au trait. Tous les spécialistes s’accordent à dire que dans Le Lotus Bleu, La ligne d’Hergé s’affine et devient beaucoup plus flexible. “En plus, Hergé apprend à ne pas avoir le vertige, dit le spécialiste. Cela joue très fort sur l’esthétique du noir et blanc, mais en plus il y a ce côté très synthétique du dessin qui va faire en sorte que toutes les cases soient très lisibles.
Messages politiques
Chang ajoutera également sa touche personnelle en insérant des messages politiques écrits en chinois dans certaines cases ! «Pour Hergé, cela s’est fait en quelque sorte à son insu, de son plein gré, sourit Dominique Maricq. Le Lotus est véritablement un album dessiné à quatre mains et toutes les calligraphies chinoises sont de la main de Chiang. Mais il en a aussi profité pour semer ses petites pierres et grâce à Yifei, la fille de Chiang, j’ai découvert une série de petits détails qui n’avaient pas encore été découverts. Il voulait vraiment que la vie quotidienne des Chinois soit représentée.
Tout cela contribuera à faire Lotus Bleu – une couleur qui n’existe pas pour le lotus, comme l’explique Dominique Maricq dans son livre – une œuvre majeure, qui peut être lue par les enfants comme par les adultes, avec en toile de fond la guerre sino-japonaise, le trafic d’opium et même la folie. , avec le personnage de Didi.
Dans sa biographie de Chiang, Dominique Maricq s’est également intéressé à la vie de Chiang en Chine, après la publication de Lotus Bleu. « Je voulais aller plus loin que l’ami d’Hergé et découvrir le vrai Tchang. Je suis parti de son journal de bord avec l’aide de Yifei, qui a traduit les pages importantes. Cela nous permet d’avoir un aperçu plus personnel de la vie de Chang.
Le Lotus Bleu, éditions Moulinsart/Casterman, 144 p.
Dominique Maricq and Tchang Yiefei, “Tchang Tchon Jen, traveling artist”, Moulinsart/Casterman editions. Hergé Museum, 26 rue du Labrador, 1348 Louvain-la-Neuve. Free on the 1st Sunday of the month. www.museeherge.be.