La sélection 2024 du Prix Médicis

La sélection 2024 du Prix Médicis
La sélection 2024 du Prix Médicis

Seize romans français et quatorze titres étrangers traduits en français : le jury a annoncé ses premières sélections. Une liste variée.

Présidé par Anne F. Garréta, et composé de Marianne Alphant, Michel Braudeau, Marie Darrieussecq Patrick Grainville, Dominique Fernandez, Andrei Makine, Pascale Roze et Alain Veinstein, le jury du Prix Médicis a dévoilé ses premières sélections révélées par le magazine Livres hebdomadaires . Avec 16 titres français et 14 étrangers, les listes sont variées et, comme souvent, le genre du roman est évoqué. Paris, musée du XXIe siècle, Le livre de Thomas Clerc (également en lice pour le Goncourt), avec le recensement de toutes les rues du 18e arrondissement, est-il une fiction ? L’absence est une femme aux cheveux noirs d’Emilienne Malfatto, composé avec des photographies de Rafael, entre dans la catégorie des « romans » ? Cela dit, le jury des Médicis a toujours été original.

Alors qui succédera à Kevin Lambert (dont le prénom est désormais Kev), vainqueur l’an dernier dans la catégorie romans français avec Que notre joie demeure ? La prochaine sélection, réduite, sera annoncée le 9 octobre. Et les lauréats (Roman, Etranger, Essai) seront couronnés le 6 novembre, au restaurant La Méditerranée, à Paris.

romans français

Miguel Bonnefoy pour Le rêve du Jaguar (Litres)

Grégory Cingal pour Dernier sur la liste (Grasset)

Thomas Clerc pour Paris, musée du XXIe siècle(Minuit)

Julia Deck pour Anne d’Angleterre (Seuil)

Elisabeth Filhol pour Navire jumeau(POL)

Laure Gauthier pour Mélusine rechargée (Corti)

Shane Haddad pour J’aime Gil (POL)

Emmanuelle Lambert pour Aucun respect (Action)

Emilienne Malfatto & photographies de Rafael Roa pour L’absence est une femme aux cheveux noirs ((Éditions du sous-sol)

Clément Ribes pour Mille images de Jérémie (Verticale)

Jennifer Richard pour La vie infinie(Philippe Rey)

Abdellah Taïa pour Le Bastion des Larmes (Julliard)

Philippe Vasset pour Journal d’un maître chanteur (Flammarion)

Félicia Viti pour La fille verticale ((Gallimard)

Cécile Wajsbrot pour Ciel plein (Le son du temps

Gabriella Zalapi pour Ilaria (Zoé)

Romans étrangers

Véra Bogdanova pour Saison toxique pour les fœtus, traduit du russe par Laurence Foulon (Actes Sud)

Mircea Cărtărescu pour Théodorostraduit du roumain par Laure Hinkel (Editions Noir sur blanc)

Richard Flanagan pour Question 7traduit de l’anglais (Australie) par Serge Chauvin (Actes sud)

Amira Ghenim pour Le désastre de la maison des notablestraduit de l’arabe (Tunisie) par Souad Labbize (Philippe Rey)

Eduardo Halfon pour Tarentuletraduit de l’espagnol (Guatemala) par David Fauquemberg (Quai Voltaire)

Benjamin Labatut pour Maniaquetraduit de l’anglais (Chili) par David Fauquemberg (Grasset)

Marco Lodoli pour Si peutraduit de l’italien par Louise Boudonnat (POL)

Parc Sang Young pour S’aimer dans la grande villetraduit du coréen par Pierre Bisiou & Choi Kyungran (La Croisée)

Katja Schönherr pour La famille Rucktraduit de l’allemand par Barbara Fontaine (Zoé)

Alia Trabucco Zerán pour Propretraduit de l’espagnol (Chili) par Anne Plantagenet (Robert Laffont)

Ondine Radzevičiūtė pour La bibliothèque de la beauté et du maltraduit du lituanien par Margarita Barakauskaité – Le Borgne (Viviane Hamy)

Camila Sosa Villada pour Histoire d’une domesticationtraduit de l’espagnol (Argentine) par Laura Alcoba (Métailié)

Peter Stamm pour L’heure bleuetraduit de l’allemand (suisse) par Pierre Deshusses, (Bourgois)

Josef Winkler pour Le terraintraduit de l’allemand (Autriche) par Bernard Banoun (Verdier)

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV Maxime Le Flaguais écrit actuellement un livre sur son père, Michel Côté
NEXT Un doublé littéraire pour Soleil Launière au Salon du livre