15 romans français et 16 romans étrangers dans la première sélection

15 romans français et 16 romans étrangers dans la première sélection
15
      romans
      français
      et
      16
      romans
      étrangers
      dans
      la
      première
      sélection
-

By Le Nouvel Obs

Publié le 10 septembre 2024 à 19h02mis à jour le 11 septembre 2024 à 09:48

>>

Doan Bui, auteur de « Le Pays de nulle part » et journaliste à « Nouvel Obs ». JF PAGA

Lire plus tard Google Actualités Partager

Facebook Gazouillement E-mail Copier le lien

Envoyer

Temps de lecture : 2 min.

Accès libre

Sélection Qui succédera à Neige Sinno et Louise Erdrich ?

Toujours pas de gouvernement ? Bien sûr. Mais la première sélection du prix Femina est là. Voilà qui va nous faire patienter. De grands noms parmi les 15 romans français sélectionnés. Et pas forcément les noms les plus attendus, à l’exception de Gaël Faye avec son « Jacaranda » (Grasset). On retrouve ainsi des livres très appréciés par la rédaction du Nouvel Obs – certains sont dans notre sélection de rentrée littéraire avec France-Culture –, comme « Un autre m’attend ailleurs » (La Martinière) de Christophe Bigot, sur l’ultime histoire d’amour de Marguerite Yourcenar avec un jeune homosexuel américain, « Ann d’Angleterre » (Seuil), le beau portrait de sa mère par Julia Deck, la magnifique et métallique « Ilaria » (Zoé) de Gabriella Zalapì, sur une enfant enlevée par son père. On est aussi heureux de retrouver notre camarade Doan Bui, pour son poignant « le Pays de nulle part » (Grasset).

Du côté des romans étrangers, 16 titres ont été retenus, dont l’impressionnant « Theodoros » (Noir sur blanc) de l’écrivain roumain Mircea Cărtărescu. Qui succédera à Neige Sinno (« Tigre triste », POL), Hugo Micheron pour l'essai (« La Colère et l'Oubli », Gallimard) et Louise Erdrich pour le roman étranger (« La Sentence », Albin Michel) ? Il faudra d'abord passer par une seconde sélection qui intégrera la catégorie essai et qui sera dévoilée le 1est Octobre. La liste des finalistes sera annoncée le 22 octobre et le prix sera annoncé le 5 novembre.

Les 15 romans français de la première sélection du Prix Femina 2024

  • Hôtel Roma par Pierre Adrian (Gallimard)
  • Le joli malpar Emma Becker (Albin Michel)
  • Un autre m'attend ailleursby Christophe Bigot (La Martinière)
  • Le rêve du Jaguarpar Miguel Bonnefoy (Rivages)
  • Le syndrome de l'orangerieby Grégoire Bouillier (Flammarion)
  • Le Pays de Nulle Partpar Doan Bui (Grasset)
  • Le bateau de Masaopar Antoine Choplin (Buchet Chastel)
  • Anne d'Angleterreby Julia Deck (Seuil)
  • Jacarandapar Gaël Faye (Grasset)
  • Archipelsby Hélène Gaudy (L’Olivier)
  • J'aime Gilmais ajoute Shane (POL)
  • La vie meilleurepar Etienne Kern (Gallimard)
  • Berlin pour euxpar Benjamin de Laforcade (Gallimard)
  • La couronne du serpent, par Guillaume Perilhou (L'Observatoire)
  • Ilariade Gabriella Zalapì (Zoé)

Les 16 romans étrangers de la première sélection du Prix Femina 2024

  • Au soir d'Alexandrie, par Alaa El Aswany, traduit de l'arabe par Gilles Gauthier (Actes Sud)
  • Saison toxique pour les fœtus, par Vera Bogdanova, traduit du russe par Laurence Foulon (Actes Sud)
  • Amours manquéespar Susie Boyt, traduit de l'anglais par Stéphane Vanderhaeghe (La Croisée)
  • Théodorospar Mircea Cărtărescu, trad. du roumain par Laure Hinckel (Noir sur Blanc)
  • Un jour d'avrilpar Michael Cunningham, traduit de l'anglais par David Fauquemberg (Seuil)
  • Question 7, par Richard Flanagan, traduit de l'anglais par Serge Chauvin (Actes Sud)
  • Les traqueurspar Charles Frazier, traduit de l'anglais par Marie Hermet (Plon)
  • L'Invisible Madame Orwellpar Anna Funder, traduit de l'anglais par Carine Chichereau (Héloïse d'Ormesson)
  • Bien-être, par Nathan Hill, traduit de l'anglais (USA) par Nathalie Bru (Gallimard)
  • Maniaquepar Benjamín Labatut, traduit de l'anglais par David Fauquemberg (Grasset)
  • Si peu, par Marco Lodoli, traduit de l'italien par Louise Boudonnat (POL)
  • Sur l'îlepar Elizabeth O'Connor, traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Claire Desserey (JC Lattès)
  • La famille Ruckde Katja Schönherr, traduit de l'allemand par Barbara Fontaine (Zoé)
  • L'Heure Bleue, par Peter Stamm, traduit de l'allemand (suisse) par Pierre Deshusses (Christian Bourgois)
  • Long Islandpar Colm Tóibín, trad. de l'anglais (Irlande) par Anna Gibson (Grasset)
  • Propre, par Alia Trabucco Zerán, traduit de l'espagnol par Anne Plantagenet (Robert Laffont)

Veuillez noter: The jury of the Femina prize is composed of Nathalie Azoulai (president), Jeanne Benameur, Evelyne Bloch-Dano, Claire Gallois, Brigitte Giraud, Paula Jacques, Christine Jodis (vice-president), Mona Ozouf, Patricia Reznikov, Danièle Sallenave (honorary member), Josyane Savigneau, Julie Wolkenstein.

A noter également : La plupart de ces livres ont fait ou feront bientôt l’objet d’une chronique dans les pages littéraires du Nouvel Obs et sur BibliObs. Et vous y trouverez les dernières actualités sur les prix littéraires.

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV Le mari aurait démembré le corps de sa femme
NEXT Dans une nouvelle escalade… Les greffiers des tribunaux en grève pendant six jours – Lakome2