Pour les passionnés de lecture, rendez-vous le samedi 30 novembre pour le 15e édition du salon du livre. Ouvert dès 10 heures, il accueillera une soixantaine d’auteurs. Parmi eux, Bogdan Obraz qui témoigne des relations franco-ukrainiennes dans son roman Kyiv-Paris.
Bogdan Obraz est ukrainien : il a grandi à Kiev et sa grand-mère est née en France. Ses grands-parents étaient de nationalité ukrainienne et polonaise, installés paisiblement dans le nord de la France.
Sa grand-mère lui parlait français. “J’ai grandi dans le milieu français, j’ai été bercé par la musique et la littérature française”, il confie. Etudiant à l’Université d’économie et de commerce de Kiev, Bogdan a été admis au master de l’ESCP à Paris, où il reste depuis.
Du business à l’écriture
Il a commencé à écrire alors qu’il était étudiant. Il découvre ainsi la littérature ukrainienne contemporaine, dont de nombreux ouvrages de ses confrères sont disponibles en français : Serhii Zhadan, Yuri Andrukhovytch, Oksana Zabuzhko, Lyubko Derech, Andrii Kurkov, etc. “C’était comme un souffle de liberté dans leurs textes et j’ai moi-même essayé de devenir écrivain malgré ma formation en commerce.”
Une situation bien particulière avec son cursus de double diplôme qui l’oblige à revenir fréquemment, toutes les deux semaines ou tous les mois, en Ukraine. Sa vie est partagée entre Kyiv et Paris. Il commence alors à écrire son roman en explorant la ville de Paris, en se souvenant avec nostalgie de Kiev, tout en recherchant les parallèles et les différences entre la France et l’Ukraine, en s’interrogeant existentiellement en tant qu’étudiant étranger et en mélangeant les histoires d’amour.
Fils romain Kyiv-Paris a été publié en Ukraine en 2015 et la traduction française a vu le jour en 2018 lors du salon du livre de Paris. Au printemps dernier, son deuxième roman Lviv-Lyon. Instagram a été publié en ukrainien. « Malgré la situation compliquée en Ukraine, le livre a été très bien accueilli par les lecteurs ukrainiens et a reçu de bonnes critiques de la part des influenceurs littéraires. J’ai un traducteur et je recherche un éditeur pour le publier en France », complète l’auteur.
Le programme détaillé du spectacle
Vernissage à 10h, lecture « lire et faire lire » pour les enfants de 5 à 9 ans à 11h, inauguration du salon et accueil à 12h, dictée pour enfants et adultes dans la salle de l’Orangerie à 14h, rencontre des auteurs animée par Véronique Chassagnac à 15h, lecture « lire et lire » pour les 5 ans à 16h, remise des prix de dictée, et concours manga la médiathèque et travaux des élèves de primaire et collège à 17h puis clôture du spectacle à 18h, suivi à 19h de la projection du film « Louise Violet » dans la salle Jeanne-d’Arc.