News Day FR

La traductrice Terje Sinding, lauréate du Grand Prix SGDL/Ministère de la Culture 2024

Terje Sinding remporte le Grand Prix SGDL/Ministère de la Culture pour le travail de traduction 2024. Il est récompensé pour son travail de traducteur du danois, du norvégien et du suédois vers le français.

Créée en 2019 pour célébrer chaque année un traducteur littéraire émérite, elle souhaite valoriser ce métier qui contribue à favoriser la circulation des œuvres et des idées dans le monde, et au développement de la francophonie.

Vivant en France depuis plus de 50 ans maintenant, Terje Sinding a grandement contribué à faire connaître la littérature et le théâtre scandinaves en France. Parmi sa multitude d’auteurs traduits, il compte Jon Fosse, prix Nobel de littérature 2023.

« La richesse francophone de la traduction »

Plusieurs de ses traductions théâtrales ont été mises en scène et il a participé à de nombreuses revues. En 2011, il a été fait chevalier de l’Ordre royal du mérite de Norvège par le roi. Harald V. de Norvège en 2011 et a reçu la bourse de traduction du Prix de littérature européenne en 2014. Terje Sinding a également été secrétaire de rédaction à la Comédie-Française de 1983 à 1993.

« Dans un monde bouleversé par des crises de toutes sortes, la traduction est l’instrument irremplaçable de compréhension mutuelle : nous en avons plus que jamais besoin.a déclaré le ministre de la Culture, Données Rachida. Notre souci de traduction est la richesse de notre engagement francophone et notre défense résolue du multilinguisme. »

Le président de la SGDL, Christophe Hardyajouté : « La situation de l’artiste-auteur-traducteur confronté à une double maison. Il y a l’original qu’il doit habiter pour pouvoir le repenser et le reconstruire différemment ailleurs, mais de telle manière qu’il soit une réplique fidèle du premier. Je trouve que cela éclaire la beauté mystérieuse du métier de traducteur. »

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

Related News :