16 romans français dans la première liste

16 romans français dans la première liste
16 romans français dans la première liste

Par BibliObs

Publié le 19 septembre 2024 à 10h32mis à jour le 19 septembre 2024 à 10h38

>>

Émilienne Malfatto. Joël SAGET / AFP

Lire plus tard Google Actualités Partager

Facebook Gazouillement E-mail Copier le lien

Envoyer

Temps de lecture : 3 min.

Accès libre

Qui succédera à Kev Lambert pour le prix du roman français et à Han Kang et Lidia Jorge pour le prix étranger ?

Les choses se précisent. Le Médicis est l’un des derniers grands prix littéraires de l’automne à avoir dévoilé sa sélection, tard dans la soirée du mercredi 18 septembre. Et c’est ainsi que l’on peut identifier quelques favoris de la saison. La grande gagnante du moment est Julia Deck, déjà citée au Femina, à Wepler et à Décembre pour « Ann d’Angleterre », récit dans lequel elle revient sur sa relation ambiguë avec sa mère. D’autres auteurs ont décroché leur troisième nomination : Miguel Bonnefoy pour « Le Rêve du jaguar » (Femina et Renaudot), Thomas Clerc pour le génial et déjanté « Paris, musée du XXIe siècle. Le dix-huitième arrondissement » » (Wepler et Goncourt) ou encore Abdellah Taïa avec « Le Bastion des larmes », fable sur la condition des homosexuels au Maroc (Goncourt et Décembre).

On retrouve aussi des noms moins vus ailleurs, comme Félicia Viti pour son premier roman « La fille verticale », un amour lesbien passionné et fugace. Ou encore « L’absence est une femme aux cheveux noirs », un livre très original signé Emilienne Malfatto et ponctué des photographies du Colombien Rafael Roa, autour des victimes de la dictature militaire en Argentine. Distinction supplémentaire, il n’a pas été publié à cette rentrée littéraire mais en avril dernier.

Côté étranger, la liste proposée par les Médicis a beaucoup de points communs avec celle de Femina (six titres similaires). Parmi les prétendants figure par exemple l’écrivain roumain Mircea Cărtărescu, dont notre camarade Didier Jacob écrivait récemment qu’il méritait plus que quiconque le prix Nobel. Les Médicis seraient un bon début.

Pour savoir qui succédera à Kev Lambert pour le roman français, à Han Kang et Lidia Jorge pour le roman étranger et à Laure Murat pour l’essai, il faudra attendre le 6 novembre. Lors de la prochaine sélection annoncée le 9 octobre, la catégorie essai devrait être ajoutée.

A lire aussi

Prix ​​Goncourt 2024 : Kamel Daoud, Maylis de Kerangal et Gaël Faye dans la première sélection

Accès libre

Lire plus tard

Les 16 romans français en lice pour le prix Médicis 2024

  • Le rêve du Jaguarpar Miguel Bonnefoy (Rivages)
  • Les derniers de la listepar Grégory Cingal (Grasset)
  • Paris, musée du XXIe siècle. Le XVIIIe arrondissementby Thomas Clerc (Minuit)
  • Anne d’Angleterreby Julia Deck (Seuil)
  • Navire jumeaupar Elisabeth Filhol (POL)
  • Mélusine rechargéepar Laure Gauthier (Corti)
  • J’aime Gilpar Shane Haddad (POL)
  • Aucun respectpar Emmanuelle Lambert (Stock)
  • L’absence est une femme aux cheveux noirspar Emilienne Malfatto et Rafael Roa (éd. du Sous-Sol)
  • Mille images de Jérémieby Clément Ribes (Verticales)
  • La vie infiniepar Jennifer Richard (Philippe Rey)
  • Le Bastion des Larmespar Abdellah Taïa (Julliard)
  • Journal d’un maître chanteurde Philippe Vasset (Flammarion)
  • La fille verticaleby Félicia Viti (Gallimard)
  • Ciel pleinde Cécile Wajsbrot (Le Bruit du Temps)
  • Ilariade Gabriella Zalapì (Zoé)

A lire aussi

Rencontre Julia Deck : « Ma mère, cette inconnue »

Abonné

Lire plus tard

Les 14 romans étrangers en lice pour le Prix Médicis 2024

  • Saison toxique pour les fœtuspar Vera Bogdanova (traduit du russe par Laurence Foulon, Actes Sud)
  • Théodorospar Mircea Cărtărescu (traduit du roumain par Laure Hinckel, Black on White)
  • Question 7par Richard Flanagan (traduit de l’anglais par Serge Chauvin, Actes Sud)
  • Le désastre de la maison des notablespar Amira Ghenim (traduit de l’arabe par Souad Labbize, Philippe Rey)
  • Tarentulepar Eduardo Halfon (traduit de l’espagnol par David Fauquemberg, Quai Voltaire)
  • Maniaquepar Benjamín Labatut (traduit de l’anglais par David Fauquemberg, Grasset)
  • Si peupar Marco Lodoli (traduit de l’italien par Louise Boudonnat, POL)
  • S’aimer dans la grande villede Sang Young Park (traduit du coréen par Pierre Bisiou et Choi Kyungran, La Croisée)
  • La famille Ruckde Katja Schönherr (traduit de l’allemand par Barbara Fontaine, Zoé)
  • Proprepar Alia Trabucco Zerán (traduit de l’espagnol par Anne Plantagenet, Robert Laffont)
  • La bibliothèque de la beauté et du malde Undinė Radzevičiūte (traduit du lituanien par Margarita Barakauskaité-Le Borgne, Viviane Hamy)
  • Histoire d’une domesticationde Camila Sosa Villada (traduit de l’espagnol par Laura Alcoba, Métailié)
  • L’heure bleuepar Peter Stamm (traduit de l’allemand par Pierre Deshusses, Bourgois)
  • Le terrainpar Josef Winkler (traduit de l’allemand par Bernard Banoun, Verdier)

A lire aussi

Entretien Mircea Cărtărescu, l’écrivain qui mérite le prix Nobel plus que quiconque : « J’ai éprouvé une joie pure »

Abonné

Lire plus tard

Veuillez noter: The jury of the Prix Médicis is composed of Marianne Alphant, Michel Braudeau, Marie Darrieussecq, Anne F. Garréta (president), Dominique Fernandez, Patrick Grainville, Andreï Makine, Pascale Roze and Alain Veinstein.

A noter également : La plupart de ces livres ont fait ou feront bientôt l’objet d’une chronique dans les pages littéraires du Nouvel Obs et sur BibliObs. Et vous y trouverez les dernières actualités sur les prix littéraires.

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV Le Festival de Musique Ancienne va à la rencontre du public du Pic Saint-Loup et des gorges de l’Hérault
NEXT son ami Gérard Jugnot ému aux larmes lors d’un hommage au festival Cinéroman de Nice