(Crédits : Far Out / John Michael Smith / HBO / YouTube Stills)
vendredi 29 novembre 2024 17:52, Royaume-Uni
Il a toujours semblé que Robin Williams pouvait tout faire. En tant qu’humoriste, il est légendaire et l’un des plus grands à avoir jamais foulé la scène. En tant qu’acteur comique, sauf quelques incidents comme Popeye et Homme du bicentenaireil était intouchable, capable de faire rire certains des plus grands de l’histoire du cinéma. Pour couronner le tout, il était aussi un incroyable interprète dramatique. Quiconque a vu Chasse de bonne volonté ou Société des poètes morts je ne l’oublierai pas de sitôt.
Pour certains, cependant, on se souviendra toujours de lui comme d’un incroyable doubleur. Son œuvre magnum est son tour éclair en tant que Génie dans Disney’s Aladdinune bombe H comique qui a montré toute la force de l’esprit brillamment déséquilibré de Williams. En dehors de l’habitant de la lampe, il a également exprimé Fender dans RobotsDr Know dans Intelligence Artificielle IAet Batty Koda dans FernGully : la dernière forêt tropicale. Il n’a peut-être pas utilisé la même voix à chaque fois, mais grâce à son énergie inégalée, vous avez toujours su que c’était lui.
Un autre concert uniquement vocal pour Williams était la franchise « Happy Feet ». Fatigué de faire des films sur les voitures et la fin du monde, George Miller a décidé de réaliser une série de films sur les pingouins dansants. Williams a interprété un certain nombre de personnages dans les deux épisodes, dont Ramón, un manchot Adélie à l’accent espagnol et Lovelace, un manchot sauteur qui agit comme le guide spirituel des héros. Pour favoriser la sortie de Heureux pieds deuxWilliams a parlé à Salut les garsoù on lui a demandé s’il en avait fini avec les films d’action réelle pour se concentrer davantage sur les animations.
“J’aime toujours jouer”, a-t-il assuré à l’intervieweur. « J’ai récemment fait un film avec Robert De Niro intitulé Le grand mariage.» Soit dit en passant, cela a été publié en 2011 et c’était absolument horrible. Bien qu’il ait reconnu son désir de continuer à travailler dans l’action réelle, Williams n’a pas tari d’éloges pour le doublage. « Faire de la voix est un cadeau », a-t-il fait remarquer. « C’est littéralement comme des vacances payées où vous allez en Australie et travaillez avec ces gars pendant deux semaines, puis revenez. Ce qui est étrange, c’est le temps que cela prend : trois ans. Je pense que lorsque nous avons fait les premières séances, cela faisait un an depuis la dernière séance.
Exprimer un pingouin qui parle n’est pas quelque chose qui vient naturellement à une personne, donc Williams a dû concevoir ses propres techniques pour entrer dans le personnage. “C’est un petit côté féroce de moi-même !” dit-il à propos de Ramón. “Étant moi-même un romantique désespéré et dans la vraie vie, j’ai la chance d’avoir ma propre Carmen.”
En ce qui concerne Lovelace, il a déclaré avoir modelé sa performance sur Barry White et les personnalités religieuses dont il se souvenait de son enfance. « J’ai grandi à Détroit, donc j’ai entendu beaucoup de prédicateurs baptistes », a-t-il révélé. «Je pourrais trouver cette voix très facilement».
Williams n’est pas le seul acteur majeur à afficher une préférence pour le doublage. Avant de devenir Vision dans l’univers cinématographique Marvel, Paul Bettany a exprimé JARVIS, l’assistant IA utile de Tony Stark. Il a dit Espion numérique en 2012, il a passé environ « une demi-heure » à enregistrer les lignes vocales des premiers films « Avengers ».
«C’est le meilleur travail que j’ai jamais eu», a-t-il déclaré. “Je dis les répliques et ils me paient de l’argent.” Inutile de dire qu’il n’était probablement pas ravi lorsqu’il devait jouer un rôle réel dans un grand body rouge.
Sujets connexes
Abonnez-vous à la newsletter Far Out
Related News :