CNN
—
Ariana Grande aimerait mettre fin à une inexactitude populaire concernant les paroles de la comédie musicale à succès de Broadway « Wicked ».
Grande met en vedette Glinda, plus tard connue comme la bonne sorcière dans « Le Magicien d’Oz », dans l’adaptation sur grand écran de la comédie musicale. Elle et sa co-vedette Cynthia Erivo, qui incarne la sorcière Elphaba, ont fait beaucoup de presse pour leur nouveau film.
Les comptes officiels du film sur les réseaux sociaux ont récemment partagé une vidéo lyrique de l’interprétation par Grande de la chanson “Popular” dans le film.
«Je vais vous apprendre le bon équilibre lorsque vous parlez aux garçons», lisent les paroles, mais Grande les corrige.
« C’est des « stratagèmes » !!!!!! je t’aime @wickedmovie”, a-t-elle écrit dans les commentaires sur la publication Instagram.
Cela a déclenché un débat parmi les commentateurs sur la question de savoir s’il s’agissait d’« équilibre » ou de « stratagèmes ».
« J’ai dû aller chercher ça parce que cela signifie que je chante les mauvaises paroles depuis plus de 20 ans et que certains endroits les mentionnent comme « équilibre » et d’autres avec « stratagèmes », mais apparemment, le livret original du CD disait « stratagèmes ?? ???” une personne a écrit sur X.
Grande ne chante pas en solo sur celui-ci.
Jennafer Newberry Peery et Ginna Claire Mason, qui ont toutes deux joué Glinda dans des productions scéniques, étaient d’accord avec la chanteuse.
« Juste une autre Glinda ici pour dire…. de bons stratagèmes », a écrit Peery sur les réseaux sociaux, tandis que Mason a répondu : « Le texte dit de l’équilibre, mais ce sont de bons stratagèmes. »
“Wicked” sort en salles le 22 novembre.
Related News :